Friday 11 November 2016

Yahooda Dan Nasara

Kedamaian Untuk Semua,

Para Pembaca boleh memberi pandangan masing-masing berkaitan dengan soalan Saudara Ahmed.

Berikut adalah copy and paste soalan beliau.

#######################


Salam tuan ashwed.

Kalau tak keberatan, harap dapat buka perbincangan tentang ayat 51 surah al maidah yang menjadi punca demo di jakarta baru2 ini.

Mungkin dapat diterangkan lebih terperinci apakah yang dikatakan sebagai auliya dalam ayat tersebut.

######################

Berikut pula adalah teks asal Surah Al Maidah keterangan no. 51 ;

A051 

Seterusnya, ini adalah  pelbagai terjemahan yang boleh saya dapati di dalam simpanan saya ;

Surah.My

Wahai orang-orang yang beriman! Janganlah kamu mengambil orang-orang Yahudi dan Nasrani itu sebagai teman rapat, kerana setengah mereka menjadi teman rapat kepada setengahnya yang lain; dan sesiapa di antara kamu yang menjadikan mereka teman rapatnya, maka sesungguhnya ia adalah dari golongan mereka. Sesungguhnya Allah tidak memberikan petunjuk kepada kaum yang berlaku zalim.

E-Bacaan


Wahai orang-orang yang percaya, janganlah ambil orang-orang Yahudi, dan orang-orang Kristian, sebagai wali (sahabat); mereka adalah wali-wali satu sama lain. Sesiapa antara kamu yang jadikan mereka sahabat-sahabatnya adalah daripada mereka. Sesungguhnya Allah tidak beri petunjuk kepada kaum yang zalim.

Sahabat Pembaca Blog Ini

Wahai orang yang amanah jangan kamu mengambil -lyahuuda dan -nnashaaraa pemimpin, mereka memimpin dikalangan mereka dan sesiapa mengambil mereka maka kamu dari mereka sesungguhnya Allah tidak memberi petunjuk kepada kaum yang zalim.

Pickthall

O ye who believe! Take not the Jews and Christians for friends. They are friends one to another. He among you who taketh them for friends is (one) of them. Lo! Allah guideth not wrongdoing folk.

Yusuf Ali

O ye who believe! take not the Jews and the Christians for your friends and protectors: they are but friends and protectors to each other. And he amongst you that turns to them (for friendship) is of them. Verily Allah guideth not a people unjust. 

Transliteration

Ya ayyuha allatheena amanoo la tattakhithoo alyahooda waalnnasara awliyaa baAAduhum awliyao baAAdin waman yatawallahum minkum fainnahu minhum inna Allaha la yahdee alqawma alththalimeena

Pendapat penulis blog ini ;

Auliya di bina dengan abjad waw-lam-ya menerbitkan perkataan wali yang membawa maksud penjaga, wakil, custodian atau protector.

Auliya adalah kata jamak atau plural kepada wali.

Siapakah wali kepada manusia. Jawapannya boleh di dapati di dalam Surah yang sama di keterangan no. 55

A055 

Surah.My

Sesungguhnya Penolong kamu hanyalah Allah, dan RasulNya, serta orang-orang yang beriman, yang mendirikan sembahyang, dan menunaikan zakat, sedang mereka rukuk (tunduk menjunjung perintah Allah). 

E-Bacaan

Wali (sahabat) kamu hanyalah Allah, dan Rasul-Nya, dan orang-orang yang percaya yang lakukan solat, dan mereka beri zakat, dan mereka tunduk.

Sahabat Pembaca Blog Ini

Wali kamu Allah dan rasulnya dan orang yang amanah dan orang yang patuh melaksanakan kewajipanya dan menunaikan kemurnianya

Pickthall
Your friend can be only Allah; and His messenger and those who believe, who establish worship and pay the poor due, and bow down (in prayer)

Yusuf Ali

Your (real) friends are (no less than) Allah His Apostle and the (fellowship of) believers those who establish regular prayers and regular charity and they bow down humbly (in worship).

Transliteration

Innama waliyyukumu Allahu warasooluhu waallatheena amanoo allatheena yuqeemoona alssalata wayutoona alzzakata wahum rakiAAoona
 
Di dalam keterangan ini beberapa perkataan yang memerlukan penghayatan yang mendalam ialah perkataan amanoo, alssalata, alzzakata dan rakiAAoona
Jika di amati blog ini, saya sudah membincangkan perkataan-perkataan ini dengan terperinci.

Berikut adalah terjemahan blog ini ;
Sesungguhnya Wali kamu Allah dan rasulnya dan orang yang amanah dan orang yang mendirikan kesungguhan (iltizam) dengan murni (dedikasi) dan rendah diri (humble)

Saya juga berpendapat bahawa kunci kepada Surah Al Maidah keterangan no. 51 ini bukanlah perkataan auliya. Ini adalah kerana perkataan yang paling banyak membawa kontroversi ialah alyahooda waalnnasara.

Siapakah Yahooda dan Nasara ? Adakah ia merujuk kepada suatu bangsa ? 
Kebanyakkan kita menterjemah perkataan ini sebagai sebuah bangsa yang menduduki sebuah negara yang di kenali sebagai Israel.

Dengan perkataan lain ia merujuk kepada bangsa JEWS yang menganut agama Judaism dan Kristian. Sedangkan apabila menerangkan mengenai bangsa Nabi Musa Al Quran mengguna perkataan Bani Israel bukan Yahoodi.

Jadi apa sebenarnya Yahooda. Yahooda berasal dari perkataan huda yang membawa maksud yang di beri petunjuk. Sementara Nasara berasal dari perkataan ansar yang membawa maksud pembantu.

Sebagai contoh di dalam teks klasik Islam golongan Ansar di Madinah yang membantu penghijrahan Nabi Terakhir.

Saya berpendapat kedua-dua perkataan ini tidak merujuk kepada suatu bangsa tetapi merujuk kepada suatu golongan yang merasa diri mereka di beri petunjuk dan para pembantu golongan ini.

Mereka ini mempunyai pertuturan, pemakaian dan ciri-ciri tertentu yang kita kenali secara am sebagai habar iaitulah pemuka-pemuka organisasi agama yang menduduki kasta utama di dalam setiap masyarakat di bumi ini.

Perkara ini boleh dibuktikan dengan jelas dari Al Quran itu sendiri iaitu di dalam Surah yang sama di keterangan no. 57 ;

A057  

Surah.My


Wahai orang-orang yang beriman! Janganlah kamu mengambil orang-orang yang menjadikan agama kamu sebagai ejek-ejekan dan permainan - dari orang-orang yang telah diberikan Kitab sebelum kamu, dan orang-orang kafir musyrik itu: menjadi penolong-penolong; dan bertaqwalah kepada Allah, jika kamu benar-benar orang yang beriman.  


E-Bacaan
 

Wahai orang-orang yang percaya, jangan ambil sebagai wali-wali (sahabat-sahabat) kamu daripada orang-orang diberi Kitab sebelum kamu dan orang-orang tidak percaya, yang ambil agama kamu dalam ejekan dan sebagai satu permainan; dan takutilah Allah, jika kamu orang-orang mukmin. 


Sahabat Pembaca Blog Ini


Wahai orang yang amanah jangan kamu ambil orang yang menjadikan ejekkan dan permainan dengan diina kamu diantara orang yang diberi kitab sebelum kamu dan pemimpin dari orang yang tidak percaya maka prihatinlah Allah jika kamu orang yang amanah.  


Pickthall


O ye who believe! Choose not for friends such of those who received the Scripture before you, and of the disbelievers, as make a jest and sport of your religion. But keep your duty to Allah if ye are true believers.


Yusuf Ali


O ye who believe! take not for friends and protectors those who take your religion for a mockery or sport whether among those who received the Scripture before you or among those who reject faith; but fear ye Allah if ye have Faith (indeed).  


Transliteration 

Ya ayyuha allatheena amanoo la tattakhithoo allatheena ittakhathoo deenakum huzuwan walaAAiban mina allatheena ootoo alkitaba min qablikum waalkuffara awliyaa waittaqoo Allaha in kuntum mumineena


Kunci untuk memahami keterangan no 57 ini ialah perkataan deenakum.


Allah Al'Alam

Ashwed














7 comments:

  1. Salam Tuan Aswed! You've nailed the "LAST NAIL" of the coffin. Hanya Allah yang Maha Mengetahui!! seperti salah seorang Anon dari blog ini ada berkata seperti berikut; Selagi kita tidak memahami keseluruhan ayat2 Al Quran selagi itulah kita dalam kege-lapan maka tidak akan meningkat ke-sembilan, jadi bagaimana nak ke-sepuluh???

    ReplyDelete
  2. kita terlampau banyak disogok dan diberi akan erti-erti perkataan yang diberi di dalam terjemahan..dan bukannya erti-erti yang sebenarnnya..

    ReplyDelete
  3. Salam.
    Saya sangat tertarik dengan kupasan tuan dalam ayat 5:51 dan 57; lebih-lebih lagi tentang istilah deenakum. Sedikit perkongsian yang mungkin ada kaitan dengan perkara ini, merujuk pada surah yang sama (5) ayat 41.
    5:41. Wahai rasul, jangan menyedihkan kamu, orang-orang yang bersegera dalam ketidakpercayaan, daripada orang-orang yang berkata, "Kami percaya" dengan mulut mereka, padahal tidak mempercayai hati mereka, dan daripada orang-orang Yahudi, yang mendengar pada yang bohong, yang mendengar pada kaum lain, yang tidak datang kepada kamu, mereka mengelirukan perkataan-perkataan dari sesudah makna-maknanya, yang mengatakan, "Jika diberikan kamu ini, maka ambillah ia, dan jika tidak diberikannya, maka berhati-hatilah kamu." Dan sesiapa dikehendaki Allah untuk mencubanya, maka kamu tidak berkuasa baginya terhadap Allah sedikit pun. Mereka itulah orang-orang yang tidak dikehendaki Allah untuk dibersihkan hati mereka; bagi mereka di dunia suatu kerendahan, dan bagi mereka di akhirat, azab yang besar,

    Huraian ringkas ayat;
    • Jangan bersedih dengan orang yang bersegera dalam ketidakpercayaan, iaitu;
    i. Yang berkata kami percaya, tetapi hati tidak (mengakui AlQuran, tetapi tidak mempraktikkannya)
    ii. Orang yahudi (kononnya ditunjuki);
     mendengar pada yang bohong (mendengar hadis2 buatan manusia)
     mendengar pada kaum yang lain – tidak pernah datang kepada kamu (mendengar sanad2 @ sumber2 hadis yang tidak pernah datang kepada kita)
     mengelirukan perkataan2 (menggunapakai hadis buatan secara berlebihan dalam kehidupan sehingga sangat menggelirukan) – yang mengatakan, "Jika diberikan kamu ini, maka ambillah ia, dan jika tidak diberikannya, maka berhati-hatilah kamu."

    Maka, mereka ini yang merosakkan deenakum dengan mengambilnya sebagai ejekan dan permainan....

    5:42. Yang mendengar pada yang bohong, yang banyak memakan bagi yang haram. Maka jika mereka datang kepada kamu, maka hakimkanlah antara mereka, atau berpalinglah daripada mereka; dan jika kamu berpaling daripada mereka, maka tidak mereka memudaratkan kamu sedikit pun; dan jika kamu menghakimkan, maka putuskanlah antara mereka dengan adil; sesungguhnya Allah menyukai orang yang adil.

    ReplyDelete
  4. salam tuan,

    al quran diturunkan dalam bahasa arab yang lain sama sekali dengan bahasa kitab-kitab sebelumnya. adalah kurang tepat jika maksud perkataan al quran dibanding dengan perkataan kitab-kitab dahulu.

    cara yang berkesan untuk memahami maksud perkataan al quran adalah al quran itu sendiri

    keep up the good work tuan

    ReplyDelete
    Replies
    1. https://youtu.be/w_vq9_Wipic

      Delete
    2. salam tuan,

      sana'a manuscript yang dijumpai 44 tahun dahulu mengesahkan cerita tradisi islam bagaimana al quran disusun menjadi satu salinan yang sah. begitu juga isi kandunganya "tidak berubah" sehingga kini. perbezaan yang terdapat hanya kecil yang boleh dianggap sebagai perbezaan pendapat yang boleh diterima

      saya juga percaya al quran dilagukan ketika membaca untuk memudahkan hafalan ayat-ayatnya

      semalam menonton siri terakhir dokumentari tentang kehilangan cody dial. memang mencabar minda kenyataannya

      Delete
  5. Yahudi = rasa pandai. Nasara = rasa kuat.

    ReplyDelete